QA-Based Evaluation Takes on Literary AI Translation – slator.com

Earlier this month, Slator covered how question-answering (QA) techniques might change the way AI translation is evaluated.  Now, a team of researchers from the Universities of Mannheim, Aberdeen, Ghent, and Nuremberg is taking that approach into a more challenging domain: literary translation. In their May 9, 2025 paper, they introduced LITRANSPROQA, an evaluation framework that […]

GTS 2025 MTPE Survey: What Translators Really Think About Machine Translation Tools – slator.com

GTS Translation Services has released the results of its 2025 industry survey on Machine Translation Post-Editing (MTPE), capturing fresh insights from hundreds of professional translators worldwide. The survey explores how MTPE is impacting the language services industry, with data on translator satisfaction, pricing trends, quality concerns, and the growing role of AI tools in daily workflows. […]