UK Lords Find ‘Disconnect’ Between Government, LSPs, Interpreters in Long-Awaited Report – slator.com

The UK House of Lords Public Services Committee has released a 76-page report of conclusions and recommendations to the Ministry of Justice (MoJ) concerning translation and interpreting services for UK courts, just a few days after a proposed new framework was published for public service interpreting. The Public Services Committee first opened the inquiry in […]
Hiring Translators Is Getting Easier, McKinsey State of AI Report Finds – slator.com

On March 12, 2025, McKinsey & Co. released its latest “State of AI” report showing a downward trend in “difficulty of hiring” for translators and several other “AI-related roles.” McKinsey’s survey has included translators in a list of “AI-related roles” since 2022, highlighting their awareness of AI’s immense influence on the translation field in the […]
Welocalize Launches AILQA Beta Program to Enhance AI-Powered Translation Quality Assessment – slator.com

A Data-Driven Approach to AI-Assisted Translation Quality Management Welocalize is introducing the AILQA Beta program, a collaborative initiative aimed at refining AI-driven translation quality assessment. Welocalize’s patent-pending AILQA technology is designed to leverage AI to detect and classify translation errors, offering a dramatically improved approach to evaluating linguistic quality and vendor performance. The value of […]
Language Industry Data and News Briefing February 2025 – Slator

Language Industry Data and News Briefing February 2025 Slator Source link
LinkedIn Ranks ‘Interpreter’ Among Fastest-Growing Jobs in the UK – slator.com

On January 7, 2025, LinkedIn News UK published its “Job trends 2025: The 25 fastest-growing jobs in the UK” list, where the role of interpreter comes in at #22. LinkedIn calls the list “Jobs on the Rise” and considers them indicators of areas of career opportunity based on data collected over the previous three years. […]