[html2pdf text="Save as PDF" ]

Daniel Finck

Localization Engineering & Process Automation for Continuous Integration Projects

+49 (0) 1711735738

dfinck@loquatics.com

loquatics.com

finck.daniel

This resume is available as interactive version

Daniel Finck

Localization Engineering & Process Automation for Continuous Integration Projects

+49 (0) 1711735738

dfinck@loquatics.com

loquatics.com

finck.daniel

Daniel Finck

Localization Engineering & Process Automation for Continuous Integration Projects

+49 (0) 1711735738

dfinck@loquatics.com

loquatics.com

finck.daniel

Experienced localization expert with a proven track record of successfully implementing localization strategies for projects of all sizes, ready to leverage years of experience across all major roles of the field for his next challenge.

TEAM
Manager

Expertise in recruiting,  coordinating and motivating language specialists and vendors to consistently achieve localization goals on time and within budget

Highlight

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

LOCALIZATION
ENGINEER

Implements innovative solutions to streamline localization processes and optimize efficiency, consistently delivering proven results despite demanding conditions.
Designs customized workflows and software solutions for translation, project management, and financial operations across various sectors and companies.

Highlight

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

localization
Manager

Strategically ensures seamless integration and top-quality outcomes amidst tight deadlines and resource constraints.
Specialized in establishing internal localization services structures catering to the requirements of continuous content release/development workflows for Apps & Games

Highlight

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

TEAM
PLAYER

  • Consistently engaged with cross-functional teams on numerous occasions, leveraging diverse skills to consistently deliver exceptional results in challenging environments, where resources were limited and deadlines were tight.
Highlight

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

L10N

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

CMS/DEV

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

PMS

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

EXPERIENCED

LANGUAGES

English
native-level 100%
German
native 100%
Japanese
casual 50%
French
basic 10%

SOFT SKILLS

Passionate about his work
Passionate about his work
Passionate about his work
Passionate about his work
Passionate about his work

PRESENTATIONS / KEYNOTES​

"GLOW - The Game localization & QA management Workshop" series
Founder and organizer of GLOW, a non-commercial and independent conference format for leading l10n specialists working at games publishers and developers. About 2-3 events are hosted yearly by participating publishers on-premise.

BIGPOINT, WOOGA, EA, GOODGAME, SUPERCELL | SINCE 2015

"The Q-Factor Turnabout — Adapting Localization Alongside Changing Attitudes toward Quality and Quantity in a Maturing F2P Industry"

LOCALIZATION WORLD BARCELONA | 2017

"l10n of f2p, roi, dau & co - the emergence of the quality KPI in the metric-driven free-2-play games business"

UNIVERSITY OF LEIPZIG | 2016

"mobile games localization: challenge accepted"

LOCALIZATION WORLD BERLIN | 2015

"L10n goes f2p: making in-house localization work at aeria games"

LOCALIZATION WORLD LONDON | 2012

* Details available on request.

EDUCATION

MASTER OF ARTS (LEIPZIG UNIVERSITY)
Magna cum laude for his master thesis "To Mask a Ninja: Cultural Transfer and the Localization of Cultural Elements on the Example of Japanese Anime Exports for the US market"  

UNIVERSITY OF LEIPZIG | 2004-2010

Civilian Service (Zivildienst)

2003

abitur

2002

* Official documents available on request.

lETTER OF REFERENCE

CO-WORKER FEEDBACK

"Daniel and I had worked together before when he was running the inhouse localization team at Aeria Games, so he was a natural choice when we were looking for localization support for GYANT.  Daniel knows localization inside and out. He's familiar with all the latest tools and knows how to deploy them for maximum efficiency. His network in the industry is as broad as it gets and he will be able to help you with project set-up, file handling, encoding and all the other possible joys of the l10n process. 

All our projects were completed on time (or sooner) and within budget. At all times, Daniel's communication was reliable and proactive. It was a pleasure working with him and his team and I look forward to more joint projects in the future."

Stefan Behrens​
CEO | ProSiebenSat.1 Games / Gyant

"I joined Daniel's localization team at Aeria Games to help create an LQA strategy for their f2p MMO titles. Daniel had the vision - and provided the necessary support - to push for this addition, in line with his strong focus on defining and tracking localization quality standards and KPIs for efficient stakeholder reporting.

His superb technical know-how and excellent knowledge about the available tools and their capabilities afford him deep insights into the industry and the ability to pick and combine the best solutions for any purpose, as well as to implement them himself as needed. Daniel's inquisitive mind and solution-driven attitude help him to always be up-to-date and stay on top of the latest industry developments, to achieve the best-possible and most efficient results."

Michael K. Schmidt
Director Localization | Audible

"Having worked with Daniel on a number of large scale game localization projects during my time with Aeria Games, I was always impressed by his professionalism, ability to assimilate information, and adapt to new challenges. His project management skills and strong focus on measurable results and KPIs enabled us to identify processes that were sub-optimal and drove the localization department to greater efficiencies.

Daniel was directly responsible for a large multi-lingual team of expert game translators as well as project management of various parallel localization projects, some individual projects with a +2 million word count. His knowledge of localization methodologies, processes, and tools grew sharply over all the projects we worked on together, giving him an excellent balance of skills and experience in both the practical application of localization best practices and the international game release cycle."

Patrick Wheeler
CTO | Co. Society

"Daniel and his team of professionals ensure that the localization of all our games reaches the highest quality. Publishing games globally requires a tremendous effort to maintain this high quality in all provided languages. Even beyond client and mobile games, his department secures the quality of all written and spoken words that leave the company. I always enjoyed working together with him for the benefit of the company, and wish him best of luck for his career."

Matthias Fellinger
CTO | Aeria Games / Co. Society