TransPerfect Acquires Apostroph Group, Expands Presence in Switzerland and Germany – slator.com

TransPerfect has announced that it has acquired one of the leading language service providers in Switzerland and Germany, Swiss-based Apostroph Group. The terms of the transaction were not disclosed. Apostroph Group has consolidated its position as a regional leader through its buy-and-build strategy led by private equity owners ECM Equity Capital Management, which acquired the […]
AI Upskilling #4 — Post-Editing and AI Translation – slator.com

Slator is the leading source of research and market intelligence for translation, localization, interpreting, and language AI. Slator’s Advisory practice is a trusted partner to clients looking for M&A services and independent analysis. Slator has offices in Zurich (HQ) and London, and Analysts based in Asia, Europe, and the US. Source link
Meta Launches ‘Language Technology Partner Program’ to Source AI Translation Data – slator.com

On February 7, 2025, Meta announced its new Language Technology Partner Program, which looks for collaborators to help improve and expand its open-source language technologies, particularly AI translation tools. The Fundamental AI Research (FAIR) team’s latest initiative at Meta (side note: FAIR previously stood for Facebook AI Research) prioritizes what it calls “underserved languages” and […]
Media Localization Startup Ollang Raises USD 1.5M in Seed Funding – Slator

Media Localization Startup Ollang Raises USD 1.5M in Seed Funding Slator Source link
XTM International Expands Localization Leadership with Strategic Acquisition of Transifex – The Globe and Mail
XTM International Expands Localization Leadership with Strategic Acquisition of Transifex The Globe and Mail Source link
How Apple Wants to Fix Hallucinations in AI Translation – slator.com

In a January 28, 2025, paper Rajen Chatterjee and Sarthak Garg from Apple, along with Zilu Tang from Boston University, presented a framework for mitigating translation hallucinations in large language models (LLMs). According to the researchers, “this is among the first works to demonstrate how to mitigate translation hallucination in LLMs.” They explained that LLM-based […]
Dubbing Trouble in Spain. But Not Because of AI – slator.com

Negotiations between the United Dubbing of Barcelona union (Doblatge Unida de Barcelona, DUB.) and dubbing studios have averted a strike that was set to begin on January 30, 2025. According to a dubbing industry blog in Madrid (in Spanish), it is not just the actors who have been putting up a fight, but also those […]
The Latest Language Industry News | MultiLingual
MultiLingual Weekly Digest – everything that happens in the localization space every week, in an easy-to-digest format. Get a weekly compilation of the latest stories and press releases in the language industry very Wednesday. Please correct the marked field(s) below.