Slator 2025 Legal Services and Language AI Report – slator.com

The 90-page Slator 2025 Legal Services and Language AI Report provides an extensive and in-depth view of the global trends and regulations of the legal services industry, and the impact that these have on the demand for language services, language AI, and technology. The report analyzes macro-level trends in the legal services industry and offers […]
LSA Invests in Lingolet, Integrates Language AI Into Offerings – slator.com

US-based Language Services Associates, Inc. (LSA) and Lingolet, Inc., a language AI solutions provider, announced a strategic alliance on March 25, 2025. The collaboration will enable LSA customers to access Lingolet’s AI-enabled products, while Lingolet’s clients will gain access to LSA’s live human interpreters. This integration is expected to allow both companies to address increasingly […]
In Internal Memo, Shopify CEO Says AI Has Already Sped Up Translations 100x – slator.com

Shopify CEO Tobias Lütke disclosed the leaking of an internal memo on AI on April 7, 2025, by posting on X with a provocative headline: “Reflexive AI usage is now a baseline expectation at Shopify.” “Our task here at Shopify is to make our software unquestionably the best canvas on which to develop the best […]
TransPerfect Grows in 2024 as Diversification Offsets Declining Translation Business – slator.com

TransPerfect has announced that it has achieved USD 1.23bn in revenues for the 2024 financial year, representing an increase of 3% (approximately USD 35m) compared to FY23. The Super Agency attributed its growth to “several standout performances” in its AI consulting and data annotation division, DataForce, and double-digit growth in licensing revenue for its technology […]
Key Findings from EU Commission-Backed 2025 European Language Industry Survey – slator.com

The European Commission unveiled the results of its 2025 European Language Industry Survey (ELIS) during the EC’s Translating Europe Workshops on March 18, 2025. EUATC, ELIA, GALA, and Women in Localization were among the organizations that collaborated on the 13th edition, as were the EC Masters in Translation network; the European Regional Centre of the […]
How Large Language Models Improve Document-Level AI Translation – slator.com

In an era when large language models (LLMs) are reshaping AI translation, two recent studies have emerged with strategies to tackle document-level machine translation (MT). One from the University of Zurich introduces a method that treats document-level translation as conversation. Instead of translating a whole document in one go or splitting it into isolated segments, […]
GTS 2025 MTPE Survey: What Translators Really Think About Machine Translation Tools – slator.com

GTS Translation Services has released the results of its 2025 industry survey on Machine Translation Post-Editing (MTPE), capturing fresh insights from hundreds of professional translators worldwide. The survey explores how MTPE is impacting the language services industry, with data on translator satisfaction, pricing trends, quality concerns, and the growing role of AI tools in daily workflows. […]
Language Access in US Healthcare #4: Making the Most of Language AI – slator.com

Slator is the leading source of research and market intelligence for translation, localization, interpreting, and language AI. Slator’s Advisory practice is a trusted partner to clients looking for M&A services and independent analysis. Slator has offices in Zurich (HQ) and London, and Analysts based in Asia, Europe, and the US. Source link
Does Word-Level Quality Estimation Really Improve AI Translation Post-Editing? – slator.com

AI translation has become an integral part of translation workflows, with post-editing being a standard practice in the language industry. In this context, quality estimation (QE) has been proposed and integrated into many computer-assisted translation (CAT) tools to direct post-editors’ attention to segments that need revision. While segment-level QE enables translators to focus on problematic […]
US Study Finds that Language Discordance Increases Risk of Hospital Readmissions – slator.com

A June 2024 meta-analysis paper published in the BMJ Quality & Safety Journal was brought back to the virtual front pages by Dr. Lucy Shi, who wrote an article about it for The Hospitalist. The paper is a review of research conducted by Chu et al and centered on the association between language discordance and […]