Slator 2025 Legal Services and Language AI Report – slator.com

The 90-page Slator 2025 Legal Services and Language AI Report provides an extensive and in-depth view of the global trends and regulations of the legal services industry, and the impact that these have on the demand for language services, language AI, and technology. The report analyzes macro-level trends in the legal services industry and offers […]
Supertext CEO on Repositioning for the AI Translation Paradigm Shift – slator.com

Swiss-based language services provider Supertext has presented its top tips and recommendations for companies to reposition their language services to AI-first models at SlatorCon Remote on March 18, 2025. The company offered its advice to SlatorCon attendees following the merger between language services provider Supertext and language AI company TextShuttle in April last year. Samuel […]
Welocalize Launches AILQA Beta Program to Enhance AI-Powered Translation Quality Assessment – slator.com

A Data-Driven Approach to AI-Assisted Translation Quality Management Welocalize is introducing the AILQA Beta program, a collaborative initiative aimed at refining AI-driven translation quality assessment. Welocalize’s patent-pending AILQA technology is designed to leverage AI to detect and classify translation errors, offering a dramatically improved approach to evaluating linguistic quality and vendor performance. The value of […]
Slator 2025 Localization Buyer Survey – slator.com

Slator’s 30-page 2025 Localization Buyer Survey provides key insights from enterprise buyers of translation and localization services. The survey of 50 enterprise buyers uncovers the challenges buyers expect to face in 2025 and assesses the extent to which they have extracted value from language AI to date. The findings offer valuable insights for both buyers […]
How Mature is AI Interpreting? – slator.com

Findings from the 2025 Slator Language Services Provider Index (LSPI) reveal a stark divergence in fortunes within the language industry: While text translation providers grappled with a challenging 2024, those specializing in interpreting services experienced growth. Companies like AMN Language Services, LanguageLine, Cyracom, GLOBO, and Equiti reported significant revenue growth, between 11% and 30%. They […]
Phrase Unveils Smarter AI for Global Content: Going Beyond Literal Translation – slator.com

The latest releases showcase enhanced contextual AI, next-generation machine translation capabilities, and new integrations. Boston, MA, United States–March 12, 2025—Phrase, a world leader in AI-led translation technology, today announced a significant expansion of its context-aware localization capabilities. The latest innovations include a notable update to Phrase Next GenMT, the general availability of Auto Adapt, and […]
ALCA Annual Conference 2025 Announces Call for Speakers and Sponsors – slator.com

Cape Town, South Africa – The Association of Language Companies in Africa (ALCA) is pleased to announce the ALCA Annual Conference 2025, scheduled for August 28–29, 2025, in Cape Town, South Africa. This flagship event will bring together language service providers (LSPs), industry leaders, technology innovators, and policymakers to explore Africa’s role in the global […]
Trump Makes English the Only Official Language of the US, Revokes Clinton Language Access Order – slator.com

A new Executive Order published on March 1, 2025, by the US White House designates English as the only official language of the United States and revokes Executive Order 13166, “Improving Access to Services for Persons with Limited English Proficiency” (LEP), signed in 2000 during the Clinton administration. The new order states that it is […]
The Translation Industry’s Illusion of Tech Enablement – slator.com

In every industry, there comes a moment when the familiar ways of working begin to feel uncertain, even fragile. The signs appear gradually—small shifts in client expectations, new technologies emerging at the edges, a few outside competitors gaining unexpected ground. It’s easy to dismiss these changes as temporary trends, to believe that what has worked […]
Phrase and Argos Multilingual Co-invest in Joint Solutions Architect Role – slator.com

Leading technology and service providers announce an industry-first joint role to bring combined expertise to customers. BOSTON, MA, UNITED STATES, February 11, 2025 — Phrase, a world leader in AI-led translation technology, and Argos Multilingual, a leading provider of language services, today announced the introduction of a new shared Solutions Architect role. This initiative exemplifies […]