Mantra Raises USD 4.9M for Controversial Manga AI Translation – slator.com

[ad_1] Slator is the leading source of news and research for the global translation, localization, and language technology industry. Our Advisory practice is a trusted partner to clients looking for independent analysis. Headquartered in Zurich, Slator has a presence in Asia, Europe, and the US. [ad_2] Source link

Keywords Studios Buyout Is Almost a Done Deal Now – slator.com

[ad_1] The games and localization provider is about to sign the dotted line on a GBP 2.1bn buyout deal from private equity firm EQT, as shareholders await to vote on the deal. The post Keywords Studios Buyout Is Almost a Done Deal Now appeared first on Slator. [ad_2] Source link

Summa Linguae Technologies Welcomes Asier Pereda as Chief Revenue Officer – slator.com

[ad_1] Summa Linguae Technologies is thrilled to announce a significant addition to our team, Asier Pereda, who will be stepping into the role of Chief Revenue Officer (CRO). Asier Pereda brings a wealth of experience and a dynamic leadership style, making him an invaluable asset to Summa Linguae Technologies. From Asier: I am thrilled to join […]

Unbabel’s New xTOWER LLM Explains Translation Errors and Suggests How to Fix Them – slator.com

[ad_1] In a June 27, 2024 paper, researchers from Unbabel and Instituto de Telecomunicações introduced xTOWER, a large language model (LLM) designed to generate “high-quality” explanations for translation errors and use them to suggest improved translations. The researchers explained that machine translation (MT) systems, despite their strong performance, often produce translations with errors. “Understanding these […]

Legal Battles, Bankruptcies, Acquisitions, and AI Interpreting Guidelines – slator.com

[ad_1] Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with a legal battle in the UK involving public sector interpreting and the classification of interpreters as freelancers or workers, which could significantly impact the business models of language service providers (LSPs). The duo explores Google Translate’s recent expansion to support over 200 […]

Key Language Industry Takeaways from SlatorCon Remote June 2024 – slator.com

[ad_1] Just a month after SlatorCon London 2024 wrapped in May 2024, the Slator team and key players in the language industry reconvened for a “vibe check” 18 months into the AI hype, disruption, and opportunity. Slator Head of Advisory Esther Bond welcomed attendees to the event, providing an overview of the day’s presentations and […]

AI Dubbing Platform Dubme.io Raises EUR 1M in Pre-Seed Round – slator.com

[ad_1] Dubme.io, a Madrid-based AI dubbing platform, has raised EUR 1M in a pre-seed funding round, with participation from London VC firm Boost Capital Partners, Bonsai Partners, and ENISA. In a June 2024 LinkedIn post thanking their investors, Dubme gave a rundown of its AI dubbing platform, which reportedly supports voice cloning for more than […]